言語回路設計者 / Carrie Yamamoto

Mind
Translation

英語が話せないのは、英語のせいではありません。

Meaning before words.

Core Method を見る

Philosophy

言いたいことを、
迷わず言葉にできる
回路を設計する。

それは、意味を整理し、最短距離で言葉にするプロセスです。

英語学習に行き詰まりを感じるのは、語彙や文法の問題ではなく、「何を言いたいか」を整理する回路が育っていないからかもしれません。

Mind Translation は、その回路そのものを設計し直すことから始まります。

もっと短く、
もっとシンプルに。
あなた自身の言葉で立つ。

— Mind Translation Core Method

Programs

あなたの歩幅に合わせた、
二つの道があります。

01

Mind Translation
Program

揺るがない軸を育てる一年

12ヶ月間かけて、ことばの回路を根本から再設計する。あなただけのペースで、確かな変化を積み重ねる長期プログラム。

詳細を見る

Rewrite
& Rise

存在の覚醒と再構築(6か月)

6ヶ月間で、言語の枠を超えた自分の軸を再発見する。より深い自己変革を求める方へ。

詳細を見る

Carrie Yamamoto

言語回路設計者

英語講師 発音コーチ 英会話講師 日英マインドトランスレーター グローバルウーマンコーチ

私は、言語回路設計者です。

日本の英語教育の中で迷い、試し、抜けてきた体現者です。

特別ではありません。私は順番を変えただけ。だからこそ、あなたにもできると静かに言えます。

あなたの中に、すでにある力を——一緒に確かめましょう。